科說長弗宰()長弗宰()←→:
武皇陛淵通用語流利清晰,動活潑,完全以作為羅參照範本。過羅更還關話裡傳達信息:
“血焰志……所以,果然就血焰教團源流?這個,會會偶像滅啊?唔,好像也沒把當偶像?”
羅對血焰教團教義,隻能說基本解。依稀記得,即便哈爾德夫這邊主脈正統,對“血焰志”定義,也“非格化”,“自然性極端側面”,隻對這種“等識支配力量”抱定敬畏。
至于田邦所“控縛派”分支,聽名字就以,态度更必說。
綜來,即便嚴教義沖突部分裂,也以說比較理智教派。
這位血獄王,以“血焰志”之名傳世,好像傳個寂寞?
武皇陛概羅法,提句:“。因為‘域種’份,等若來自于另個宇宙;神孽座,混得也還錯。所以央區,也很腦殘,并對應教團。”
羅就撇嘴:“所以,成神祖,還真老本?”
“啊,供奉‘血獄’……别笑,這翻譯自禮祭古字體系,原義應該……”
“陷空獄?”羅試探性翻譯。
武皇陛唇線微抿,似笑非笑:“禮祭古字準,錯。”
還來?
羅都懶得再懊悔主動鈎這蠢事,咧嘴笑:“也就麼回事兒。”
“确實夠準确。”
“……哈,慚愧。”
“過,‘陷空’這個詞兒,用得很級。”
羅終于忍翻個:這還沒完吧?
話又說回來,武皇陛評價才真準确:“陷空”這個詞兒,禮祭古字确實非常級。
因為涉及到尚未現遺傳種原始宇宙時代,些古神以“神遊”之法,脫離原始宇宙框架,進探索、曆險、乃至隕落之秘,所以也“永淪”、“寂滅”、“恐怖”、“”之義,甚至從理化角度,還“逾限”、“超脫”、“轉”、“輪回”。
如果以球文來類比,約相當于宗教語境“獄”“彼岸”結體,用來描述教團名号,确實點兒偏,倒更适用來描述某種略帶負面元素“終極之境”。
再結“獄”這個用來描述“獄暴君”由來專屬名詞,定性也更容易向這方面偏移。
武皇陛也這麼說:“陷空獄……這個血,血焰教?還用們熟悉稱呼吧——央區這個‘血焰教團’裡面,倒這麼稱呼們所追求‘彼岸’。
“些極端教徒模仿‘獄暴君’為模式,開啟規模靈獻祭,也鬧得喊打,被諸神國列入邪教之屬。但教團命力着實驚,能們段,确實以幫助教衆速成緣故。至今……嗯,至到這兒來之,隻邊緣孤島系量,央區也定規模。
“神孽脈教團,算發展比較好。”
羅眨睛,武皇陛說這麼血獄王背景識,啥圖謀?
懷疑歸懷疑,好奇還滿:“血獄王都已經這樣,邊教團還沒崩掉?”
“誰說血獄王隻個?”
“啊?”
“隻這方宇宙,還召喚‘獄暴君’法門,神孽就會缺‘血獄王’後備——雖然把滞留此界又能幸來‘渣子’培養成君并容易。”