“?”
“親愛老媽”狼說“個以們就已經讓入為但現們認為已經拿到永久居留權。帆布後面使用附咒語。些夥全體過來之讓們點樓吧。”
“但母親肖像裡幹麼呢?”哈利迷惑解問。們現通過廳門并且到條向頭台階處其也跟們後面。
“沒告訴過嗎?這裡父母子”狼說“但們唯後代因此這所子現。将提供給鄧利指揮部這概能唯用事。”
哈利本個更好歡迎方式但注到狼嗓音聽起來如此枯澀痛苦。跟養父後面到樓梯底部并且通過扇門進入設廚裡。
廚面廳簡直模樣陰沉這個用粗糙頭牆圍繞起來洞穴樣間絕數線都來自間最裡面團巨焰。股陰翳濃煙懸空宛如戰場硝煙。過形狀猙獰用鐵制成炊事用具平底鍋從闆垂挂來。這個間裡放滿開會用子張長長擺子間面堆滿卷起來羊皮紙、腳杯、空葡萄酒瓶、以及堆好象抹布東。
韋斯萊太太清清嗓子。丈夫個個子瘦、秃頂、腦後長着鮮紅頭男戴着付牛角鏡框睛跺着腳處張望。
“哈利!”韋斯萊先叫匆匆忙忙向哈利打招呼并且疲倦搖着哈利“見到真好!”
透過肩膀哈利見比爾。比爾仍然留着長頭紮着馬尾辮匆忙卷起張很長羊皮紙并且把扔子。
“旅途順利嗎哈利?”比爾邊向哈利打招呼邊試圖将打卷軸收起來“麼穆迪沒讓經過格陵蘭這裡來吧?”
“累”唐克絲說箭步幫助比爾并迅把根蠟燭碰倒最後張羊皮紙“哦!對起”
“到這裡來親愛。”韋斯萊太太氣沖沖并且用魔杖修複羊皮紙。韋斯萊太太咒語産閃之哈利迅掃張羊皮紙面好象個建築計劃。
韋斯萊太太見哈利目。迅抓起計劃書并塞進比爾已經嚴載胳膊底。
“這些東應當會議結束之後馬清理幹淨”韋斯萊太太抱怨然後向個古老料理台并開始擺放餐碟子。比爾掏魔杖嘟噜“伊瓦尼斯克(咒語)!”接着這些卷軸就消失。
“吧哈利”狼說。“已經見過蒙頓格斯對吧?”
哈利見堆象垃圾物體打個長長呼噜然後就猛驚。
“誰說名字?”蒙頓格斯困倦嘟噜着“同狼”象投票樣把隻極端邋遢舉到空垂充滿血絲睛茫然無神。
妮咯咯笑起來。
“會議結束老頓(這裡老頓英文直譯:糞便)”狼說而同時也都到子面圍成圈。“哈利來。”
“嗯?”蒙頓格斯睛透過糾纏起毫無澤頭凝視着哈利。“哎呀真!沒事吧哈利?”
“”哈利說。
蒙頓格斯緊張袋裡摸索着仍然盯着哈利同時掏根肮髒管子。把管子頭叼嘴裡用魔杖點燃管子另端然後吸。巨翻騰綠煙幾秒鐘将籠罩起來。
“向歉”個聲音從這堆臭雲含糊傳來。
“這最後次蒙頓格斯”韋斯萊太太叫“能能廚裡抽煙尤其們還沒飯時候!”
“啊!”蒙頓格斯說“正确!對起!莫莉。”
這團煙霧蒙頓格斯把管子放回袋時候就消失但股燃燒襪辛辣氣卻依然飄蕩。
“們半夜飯話需個幫。”韋斯萊太太對着間聲叫“!就待原剛經過段長途旅。”
“能幫忙嗎莫莉?”唐克絲熱問躍躍欲試。
韋斯萊太太猶豫神以理解。